Respond Blog
Highlighting our Impact: Partnership with Texas Nicaraguan Community
The mission of the Texas Nicaraguan community is to provide humanitarian assistance to Nicaraguan nationals in distress, particularly those suffering from hunger, lacking medical attention, or suffering violations of their human rights.
Highlighting our Impact: Partnership with Florence Immigrant & Refugee Rights Project
At the Florence Project, we provide free legal and social services to detained men, women, and children in immigration proceedings in Arizona. I specifically work with adult men and women who are detained and seeking asylum…
Highlighting our Impact: Partnership with Southern Poverty Law Center
SIFI stands for the Southeast Immigrant Freedom Initiative (La Iniciativa para la Liberación de los Inmigrantes en el Sureste). We are a pro bono legal services project initiated by the Southern Poverty Law Center (SPLC) in 2017 to serve people detained at ICE detention centers across the Deep South United States.
Respond Partners with AATI
Respond Crisis Translation is thrilled to announce a formal partnership with The Argentine Association of Translators and Interpreters: AATI. It is a non-governmental organization that has been bringing together scientific, technical and literary translators and interpreters since 1982…
Growing our remote oral Interpretation team amidst COVID19
At the start of the spread of COVID 19, the Respond Crisis Translation team saw a significant increase in urgent needs for oral interpreting. Victoria Roisman and Nicole Posadas led the launch of a program designed to train and mobilize oral interpreters to support asylum seekers and other people who experience language-based vulnerability.
Respond Crisis Translation covered in Stanford Social Innovation Review
Journalist Yula Rocha has written about Respond Crisis Translation in the Stanford Social Innovation Review. She interviewed Respond´s Ariel Koren and Fernanda de Oliveira as well as Respond partners Aida Farahani, attorney at RAICES, and Leticia Morales, Founder of Texas Nicaraguan Community.
Our client has been released from Otay Mesa after six grueling months
Our partner Immigrant Defenders shared good news this week! We are so proud of all of the translators on our Haitian Creole team, led by Krystel Alexandre, for their tireless work to support asylum seekers. We are so happy that our client Josie is finally safe and free…
Intergenerational Team Translates Climate Change Glossaries into 40 Languages
The fires spreading across California are a poignant reminder of the urgency with which we must stand up to address climate change. At Respond, we recognize that environmental justice and language justice are intertwined, and that our climate activism is only as effective as it is linguistically accessible.
Collaboration with Dartmouth College Engages Students in Critical Asylum Translation Work
During the summer of 2020, Respond Crisis Translation collaborated with Professor Pablo Dominguez and his students at Dartmouth College to complete a 125-page translation of critical evidence related to an asylum case.
Pulaar speaker has been released after months of detention
We are grateful to our partner Al Otro Lado for sharing this story with our team at Respond Crisis Translation. […]
A.A. has been in detention for months. Respond Crisis Translation connected his attorney, Denisha Jones, with a Pulaar interpreter…
Domestic violence survivor has won her asylum case
We are grateful to our partner Al Otro Lado for sharing this story with our team at Respond Crisis Translation. […]
B.R.P., originally from Mexico, is an asylum-seeker and survivor of severe domestic violence. She was detained at Otay Mesa Detention Center for nearly a year…
Trans Asylum Seeker, formerly denied legal representation, has been granted release
We are grateful to our partner Al Otro Lado for sharing this story with our team at Respond Crisis Translation. […]
B.L.C is a trans asylum seeker who was detained at Otay Mesa without legal representation. Respond translated all of her documents into English for her bond hearing, …
Detained asylum seeker, formerly denied access to interpreter, has been granted release
We are grateful to our partner Al Otro Lado for sharing this story with our team at Respond Crisis Translation. […] J.A.S., originally from Mexico, has worked in agricultural fields in the United States for years. He was arrested by local police and detained at Otay Mesa Detention Center for months …
Promoting Tenants’ Rights Amidst COVID-19: Partnering with Bay Area Rent Strike
COVID-19 provided new challenges to those already struggling to pay exorbitant rent prices in the Bay Area. In response to the sudden loss of jobs, Bay Area Rent Strike helped organize and inform on how to organize a refusal to pay rent, at least until proper legislative protection could be put in place…
Translating essential resources in collaboration with Emma's Torch
Respond has been collaborating with Emma's Torch over the past few weeks to translate essential resources related to employment and benefits during the COVID-19 pandemic. Emma's Torch provides refugees with culinary training, ESL classes and interview preparation. The non-profit runs their training…
Through language, deepening our understanding of the psychosocial impact of COVID19
We’re so thrilled to share that our volunteers have just completed a massive translation project in collaboration with The Department of Population Health Science and Policy at the Icahn School of Medicine at Mount Sinai in New York! Fifteen of Respond’s volunteers helped translate…
Spanish Language Resource Hub for COVID-19
We are excited to announce that our volunteer network translated over 30 articles about COVID19 from English into Spanish in collaboration with the project COVID-19 en español.
COVID19 Myth Busting Videos are Live!
Our volunteers recently collaborated with the non-profit USAHello to make short videos combatting common myths about COVID19 available in Farsi, Russian, Turkish, Mandarin and Cantonese. USAHello is a free online center for information and education for refugees, asylum seekers, and immigrants…
Respond volunteer writes in the New York Times about her critical work
One of our volunteer translators Kate Goldman today is published in the New York Times where she discusses the urgency of her language access work with Respond Crisis Translation in addition to ICE´s responsibility to …