Respond Blog

Guest User Guest User

Respond’s French Team helps clients win asylum cases in 2023

2023 has been a particularly difficult year, witnessing many upheavals and crises around the world, and the French Team, as always, has contributed to making the world a better place.

It was also a year of growth for the French Team, ending with a total of 106 linguists based in 30 countries around the world ..

Read More
Guest User Guest User

Respond’s Marginalized Languages Team helped over 100,000 people access asylum information in 2023

The Less Frequent & Marginalized Languages (LFM) Team made huge strides in 2023 to uphold Respond Crisis Translation’s values in our fight against language injustices around the world, particularly for speakers of marginalized and Indigenous languages! The LFM Team is a truly global collective of language activists, with members across 86 countries representing over 100 languages!

Read More

Erinnerungen an anti-kurdische Diskriminierung und Zwangsassimilation

von Raman Salah

„Diese Sprache ist meine Sprache. Als jemand, dessen Sprache eingeschränkt, verboten und untersagt wurde, und viele Menschen ins Gefängnis kamen oder bestraft wurden, weil sie in ihrer Sprache sprachen oder schrieben, weil sie in ihr veröffentlichten - ja, ich fühle definitiv eine persönliche Verbindung zum Konzept der Sprachgewalt.“ - Berivan*, Sorani-Sprecherin aus Bashur

Read More
Kurdish Storytelling Guest User Kurdish Storytelling Guest User

Histories and geographies of Kurdish suppression

By Leila Lorenzo, Raman Salah

The Kurdish language is the 40th most spoken language among the world’s 7,000 languages.

Kurdish speakers are dispersed across borders, leading to diverse linguistic environments shaped by different state policies. There are an estimated 35 million Kurdish speakers representing linguistic minorities spread across five different countries …

Read More
Kurdish Storytelling Guest User Kurdish Storytelling Guest User

The fight for Kurdish language survival

By Raman Salah

“I can protect my language from being forgotten by reading and writing, communicating with friends and family in my mother tongue.” Tavge*, a teacher, translator, and Kurmanji speaker from Rojava

Kurdish people in their daily lives and in their relationship with their stories, communities, and dialect, are at the forefront of the fight for language justice across Kurdistan.

Read More