Team & Volunteer Highlights

Spanish Team Andrea Vargas Spanish Team Andrea Vargas

Nathan Martin

Mixtec & Spanish Translator

“I love being able to help asylum seekers. By translating their documents into English, immigration judges will have a clear understanding of what they have experienced.  Hopefully they will use the information to grant asylum to people who are in danger. I like to help because I think that most reasonable people, if they heard from asylum seekers in their own words, would want to protect them. I want asylum seekers to be heard, and I can do that through translation.”

Read More
Haitian Creole Team Andrea Vargas Haitian Creole Team Andrea Vargas

Pierre Seide Beaubrun

Haitian Creole Translator

“Working for Respond has given me the opportunity to do something that I love doing and something that I get appreciated for. Even though I had to deal with some tough situations, like testing positive for Covid and all, it was a very positive experience for me.”

Read More
Haitian Creole Team Andrea Vargas Haitian Creole Team Andrea Vargas

Laura Wagner

Haitian Creole Translator

“Working with Respond has allowed me to make a whole crew of new friends (most of whom I haven’t yet had the privilege of meeting in person!), both on the big Respond team and on the Kreyòl team. It has also given me the opportunity to assist some organizations whose work I’ve long admired.”

Read More
Bangla Team Andrea Vargas Bangla Team Andrea Vargas

Arpeeta Shams Mizan

Translator Bangla (Bengali)

“Language justice means the freedom, accessibility, acceptability & adaptability of using language, be it oral, written, sign or any other form, to express oneself the way one intends to. Language justice includes freedom from hierarchical hegemony where formal linguistic forms prevail over colloquial forms. It means resources like translation and interpretation services that ensures one’s linguistic expression.”

Read More
Turkish Team Andrea Vargas Turkish Team Andrea Vargas

Mehmet Alpaslan

Turkish Team

“A world with language justice is a world in which the language that a person speaks does not in any way influence their access to the rights and privileges that the majority in power benefits from.”

Read More
Afghan Languages Team Andrea Vargas Afghan Languages Team Andrea Vargas

Yasir Mojadidi

Afghan Languages Team

“Respond Crisis is an amazing team. They take people by the hand, and help everyone in the community who are in need, especially refugees. It’s my pleasure and pride to be a part of this wonderful family.“

Read More
Portuguese Team Andrea Vargas Portuguese Team Andrea Vargas

Joan Fernandez

Portuguese Translator

“In many ways, my involvement in language access work has had a similar impact on my personal and professional life as direct legal services has. It requires me to listen to others in detail, and ask many questions (and often the same ones) in several ways to reach as true an understanding I can of an individual’s lived experiences. As an aspiring attorney, I find that is an invaluable trait that will prepare me to represent my clients’ stories and interests as best I can.”

Read More
Mandarin Team Andrea Vargas Mandarin Team Andrea Vargas

Jamie Cho

Mandarin Translator

“Respond has allowed me to be a part of its passionate and dedicated team helping people from across the world. It's an honorable experience and community I'm proud to be a part of.”

Read More
Mandarin Team Andrea Vargas Mandarin Team Andrea Vargas

Lirong Shi

Mandarin Translator

“I’m very passionate about language and touched by some members’ personalities - people at Respond are so nice. Most importantly, I am glad to be able to actually help people in need using my translation and management skills.“

Read More
Armenian Team Andrea Vargas Armenian Team Andrea Vargas

Aria Ghevandyan

Armenian Translator

“Language justice and language access are very important issues to me. Being a refugee or asylum seeker is a very vulnerable state to be in. Not being able to advocate for oneself exacerbates the already precarious position refugees find themselves in. I am committed to doing my part in providing access and assistance to those in need.“

Read More
French Team Andrea Vargas French Team Andrea Vargas

Lea Gabay

French Translator

“Heartbroken by immigration issues occurring at the U.S.-Mexican border, Lea decided to get involved with translating after she found a post about volunteering with Respond in a Facebook group.“

Read More
French Team Andrea Vargas French Team Andrea Vargas

Dudu Koné

French and Wolof Translator

“I also want to improve myself in communication, translation and be an activist on human rights and a future leader because I am a dynamic person and a hardworker who needs more opportunities to make a living for supporting my family who live from my little income. “

Read More

Stephanie Diaz

Undergraduate Internship and Leadership Program

“As the daughter of immigrants, I had previously been aware of the language barriers that migrants face in the United States, however supporting asylum cases has helped me realize just how systematic these barriers are. Working with Respond has reinforced how essential language services are, especially for people who are seeking asylum“

Read More